1. Главная
  2. Статьи
  3. История и традиции
  4. Высказывания, связанные с огнестрельным оружием

Высказывания, связанные с огнестрельным оружием

24 ноября 2021
962

Английский язык является сегодня языком международного общения, поэтому знание его тонкостей может значительно упростить понимание смысла того, о чем говорят по-английски ваши собеседники. К языковым тонкостям можно отнести и идиомы, то есть устойчивые выражения, чей истинный смысл не совпадает с буквальным. У англичан есть много идиом, родившихся в течение столетий обращения англосаксов с огнестрельным оружием.  Однако некоторые из них к ХХ и к ХХI векам поменяли свое значение и нередко уже не имеют никакого отношения к оружейной тематике. В данной статье приведем несколько подобных примеров.

Высказывания, связанные с огнестрельным оружием

Фото с сайта weaponsandwarfare.com

Ниже перечислены несколько разговорных — в основном американских — выражений, которые обязаны своим происхождением использованию огнестрельного (и другого оружия). Первая строка (а) — оригинальная идиома, связанная с оружием, а вторая строка (b) — современное значение.

Armed to the teeth: (дословно «Вооружен до зубов»)

(a) Хорошо вооруженный человек или люди.

(b) Хорошо снабженный информацией или оборудованием.

Bite the bullet: (дословно «Укусить пулю»)

(a) До появления современной медицинской помощи раненому давали свинцовую пулю, чтобы он прикусил ее во время операции, чтобы уменьшить боль.

(b) Сделать что-то неприятное, чтобы решить проблему.

Flash in the pan: (дословно «Вспышка на сковородке»)

(a) Осечка.

(b) Человек, претендующий на большие способности или достижения, но ничего не добившийся.

Going off half cocked: (дословно «Получается наполовину взведенным»)

(a) Курок, взведенный наполовину.

(b) Бездумное или поспешное поведение.

Grease gun: (дословно «Шприц»)

(a) Инструмент, используемый для нагнетания густой смазки в подшипник.

(b) Прозвище, данное американскому пистолету-пулемету M3.

Gunning for someone: (непереводимо)

(a) Искать кого-то, чтобы пристрелить.

(b) Агрессивно преследовать кого-либо.

Gun-shy: (дословно «Застенчивый перед оружием»)

(a) Испуганный выстрелом из огнестрельного оружия.

(b) Робкий человек или животное.

Keep your powder dry (дословно «Держи порох сухим»)

(a) Следить за тем, чтобы черный порох не намок и не стал непригодным для стрельбы.

(b) Просьба быть осторожным.

Lock, stock, and barrel: (дословно «Ложе, цевье и ствол»)

(a) Основные компоненты огнестрельного оружия.

(b) Все вместе взятое.

Long shot: (дословно «Длинный выстрел»)

(a) Выстрел издалека.

(b) Безнадежная попытка или дело.

Not worth the powder and shot: (дословно «Не стоит пороха и выстрела»)

(a) Не стоит пороха и пули.

(b) Овчинка не стоит выделки.

On the shot: (дословно «На снимке»)

(a) Искать, в кого бы выстрелить.

(b) Нарываться на неприятности.

Parting shot: (дословно «Прощальный выстрел»)

(a) Прощальный выстрел.

(b) Брошенное напоследок оскорбление.

Quick on the draw: (дословно «Быстрый на розыгрыше»)

(a) Быть быстрым в выхватывании пистолета из кобуры.

(b) Быть умным и проницательным.

Ram it home: (дословно «Запихивать домой»)

(a) Заталкивать порох и пулю в дульнозарядное ружье.

(b) Принуждать к чему-либо.

Riding Shotgun: (дословно «Дробовик для верховой езды»)

(a) Место, занимаемое вооруженным охранником в тюремном вагоне.

(b) Ехать на переднем пассажирском сиденье автомобиля.

Shoot from the hip: (дословно «Стрелять от бедра»)

(a) Быстрая стрельба из пистолета, без прицеливания.

(b) Необдуманное заявление или поведение.

Straight shooter: (дословно «Стреляющий прямо»)

(a) Точное огнестрельное оружие или меткий стрелок.

(b) Честный, заслуживающий доверия человек.

Worm it out: (дословно «Вытолкать это»)

(a) Использование инструмента, шомпола, для извлечения пули из дульнозарядного ружья.

(b) Выуживать у кого-либо секрет (или информацию).

Ваш заказ готов к оформлению
Бесплатная доставка по России
Инструкции по установке включены
Помощь в настройке техники
Дополнительная гарантия на 3 года
Кешбек до 20% на бонусную карту
Возврат и обмен без чека
Гарантированный подарок каждому, кто оформит заказ на сумму более 500 рублей!